
Song Thành Hội - Cố Kỷ
Trạng Thái:
Hoàn thành
Lượt Xem:
178
Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Cận đại, HE, Tình cảm, Dân quốc, 1v1, Thị giác nữ chủ, Tình chị em
Văn Án
Những năm 30, Bắc Bình thời Dân Quốc, chiến hỏa chưa kịp lan đến.
Dưới bóng tường thành cổ kính, người Trung Quốc và người nước ngoài xen lẫn nhưng vẫn cách biệt rõ ràng.
— •
[Ngải Đăng]
Anh không thuộc về nơi này, anh đến từ phương Bắc quốc gia.
Anh thuộc về nơi này, vì anh đang theo đuổi một điều gì đó.
Khoác áo khoác dài, trên đầu đội mũ nỉ,
Bước qua những con phố đầy bụi bặm của cố đô,
Len lỏi giữa các đại sứ quán, nhà thờ, cửa hàng đồ cổ và trường đua ngựa,
Anh dừng lại ở những góc khuất ẩn chứa dục vọng và tội ác.
—
Một dấu vết mờ nhạt,
Một vụ án giết người bí ẩn,
Hai thành phố đầy rối ren.
—
Anh có vợ và con trai.
Anh có người mà anh yêu thương.
Khi cây thánh giá trước mắt không còn lắc lư,
Chính là lúc băng tuyết tan chảy.
— •
[Triệu Từ Hành]
Cô là một cô nhi, một cô nhi hạnh phúc.
Cô lớn lên trong thành phố này, ngắm nhìn sự đổi thay của bốn mùa.
Cô vượt biển xa xôi, biến những giấc mơ trong lòng thành những nét vẽ trên giấy.
Trở về lần nữa, cô chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ gặp anh.
Trước khi nhìn thấy ác quỷ, cô không biết hình dáng của ác quỷ ra sao.
Cô bị dẫn dắt đến gần quỷ dữ, rồi yêu người truy đuổi quỷ dữ.
Cô bước lên chuyến tàu hướng về phía Bắc, đến một thành phố khác.
Tìm kiếm sự thật và công lý giữa khói bụi và hơi nước.
Và bí mật sâu thẳm trong tâm hồn của anh.
—
[Bản tóm tắt tiếng Anh]
“I love you so much it hurts; I want you so much it hurts.”
Cảnh báo nhỏ: Nam chính khi xuất hiện đã có vợ và con, nhưng chỉ là trên danh nghĩa.
Văn Án
Những năm 30, Bắc Bình thời Dân Quốc, chiến hỏa chưa kịp lan đến.
Dưới bóng tường thành cổ kính, người Trung Quốc và người nước ngoài xen lẫn nhưng vẫn cách biệt rõ ràng.
— •
[Ngải Đăng]
Anh không thuộc về nơi này, anh đến từ phương Bắc quốc gia.
Anh thuộc về nơi này, vì anh đang theo đuổi một điều gì đó.
Khoác áo khoác dài, trên đầu đội mũ nỉ,
Bước qua những con phố đầy bụi bặm của cố đô,
Len lỏi giữa các đại sứ quán, nhà thờ, cửa hàng đồ cổ và trường đua ngựa,
Anh dừng lại ở những góc khuất ẩn chứa dục vọng và tội ác.
—
Một dấu vết mờ nhạt,
Một vụ án giết người bí ẩn,
Hai thành phố đầy rối ren.
—
Anh có vợ và con trai.
Anh có người mà anh yêu thương.
Khi cây thánh giá trước mắt không còn lắc lư,
Chính là lúc băng tuyết tan chảy.
— •
[Triệu Từ Hành]
Cô là một cô nhi, một cô nhi hạnh phúc.
Cô lớn lên trong thành phố này, ngắm nhìn sự đổi thay của bốn mùa.
Cô vượt biển xa xôi, biến những giấc mơ trong lòng thành những nét vẽ trên giấy.
Trở về lần nữa, cô chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ gặp anh.
Trước khi nhìn thấy ác quỷ, cô không biết hình dáng của ác quỷ ra sao.
Cô bị dẫn dắt đến gần quỷ dữ, rồi yêu người truy đuổi quỷ dữ.
Cô bước lên chuyến tàu hướng về phía Bắc, đến một thành phố khác.
Tìm kiếm sự thật và công lý giữa khói bụi và hơi nước.
Và bí mật sâu thẳm trong tâm hồn của anh.
—
[Bản tóm tắt tiếng Anh]
“I love you so much it hurts; I want you so much it hurts.”
Cảnh báo nhỏ: Nam chính khi xuất hiện đã có vợ và con, nhưng chỉ là trên danh nghĩa.
Danh sách chương
Chương 41: Chết đi để kẻ ác vẫn sống yên ổn sao?
Chương 42: Nói lại lần nữa
Chương 43: Lòng như tơ đôi, vấn vương nghìn mối
Chương 44: Hút thuốc
Chương 45: Không phải ruột thịt
Chương 46: Nghe cả tối Triệu tỷ tỷ này Triệu tỷ tỷ kia, em vui lắm sao?
Chương 47: Trớ trêu thay, anh lại thích whisky
Chương 48: Ngoan
Chương 49: Dưới tấm áo choàng đen của anh
Chương 50: Bị phụ nữ làm tổn thương
Chương 51: Em trông giống như một petite bourgeoisie
Chương 52: Anh phá giới rồi, đúng không!?
Chương 53: Cậu thích cô ấy, đúng không?
Chương 54: Em thích kiểu này đúng không?
Chương 55: Thiếu gia nhà tôi
Chương 56: Điều kiện là chính cậu không được để rượu chi phối
Chương 57: Dimples of Venus
Chương 58: Phương Bắc có giai nhân
Chương 59: Em không quên em là của ai, em là của thiếu gia
Chương 60: May I?